Sing Disney in Chinese: Moana ‘How Far I’ll Go’ Lyrics in Mandarin

Sing Disney in Chinese: Moana ‘How Far I’ll Go’ Lyrics in Mandarin

A great way to study a new language and to learn new words is to sing along to songs. I especially love Disney songs because the translations across multiple languages are often very good and resourceful, and the songs often tend to get stuck in your head. One of my favorites is Frozen‘s ‘Let it Go’ in Mandarin, but a new favorite of mine is Moana‘s ‘How Far I’ll Go’ in Mandarin.

For cultural and marketing purposes, Moana has different titles in different countries. In various European countries, for example, the name was changed to ‘Vaiana’, and in Japan it is titled ‘Moana and the Legendary Sea’ (モアナと伝説の海). The movie title of Moana in Chinese is ‘海洋奇缘’ [Hǎiyáng Qíyuán]; Hǎiyáng meaning ‘ocean’ and ‘qíyuán’ meaning ‘unexpected relationship’ or ‘romance’.

Themesong ‘How Far I’ll Go’, ‘能走多远’ [Néng zǒu duō yuǎn] in Chinese, is originally sung by Auli’i Cravalho. In the Chinese version it is sung by Liu Meilin who has become especially famous through Chinese TV show Heroes of Remix.

meilin

In the text below you will find the Chinese simplified characters to ‘How Far I’ll Go’ in Mandarin, the pinyin and the English. As you will see the literal translation of the Chinese in the song is not completely the same as the original English song lyrics, which you find directly below – songwriters always have to make choices when translating songs into their own language; they have to preserve the right feeling and rhythm without losing too much of the meaning.

The Japanese version of Little Mermaid’s ‘Under The Sea’, for example, is ‘Subarashii’. Although it literally means something completely different (subarashii means ‘fantastic’ in Japanese), the sound of the word corresponds to the pronunciation of ‘under the sea’, and it captures the happy vibe of the main chorus of the song.

Here are the original lyrics to ‘How Far I’ll Go’ in English (music and lyrics by Lin-Manuel Miranda and Mark Mancina) with Chinese version in characters besides it. Scroll down to see the pinyin and translations.

I’ve been standing at the edge of the water
Long as I can remember never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water
No matter how hard I try

Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I can not go
Though I long to be

See the line where the sky meets the sea
It calls me
And no one knows, how far it goes

If the wind in my sail on the sea
Stays behind me
One day I’ll know
If I go there’s just no telling how far I’ll go

I know, everybody on this island
Seems so happy on this island
Everything is by design
I know, everybody on this island
Has a role on this island
So maybe I can roll with mine

I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?

See the light as it shines on the sea
It’s blinding
But no one knows, how deep it goes

And it seems like it’s calling out to me
So come find me
And let me know,
What’s beyond that line, will I cross that line?

See the line where the sky meets the sea
It calls me
And no one knows, how far it goes

If the wind in my sail on the sea
Stays behind me
One day I’ll know,
How far I’ll go
我每天总喜欢眺望这海洋
没有尽头的彼方, 却不明白为什么
也许你希望我听你的话
我也曾经努力的尝试
我还是回到海洋

每一个转弯 每一个路段
每一次选择 每一次失望
不怕多困难, 那熟悉地方
是我的渴望

我听到 地平线 那一边
呼唤我
谁会知道 能走多远

乘着风 迎着浪 扬着帆
勇敢前进
终会知道
我要走的路不管有多远也好

虽然在这海岛每一个人
仿佛开心没有忧愁
所有事都被安排
虽然海岛上的每一个人
都有他们的责任
也许我有自己主张

我可以带领让你们坚强
也可以妥协不再有期望
我心中响起另一个声音
我不能自抑

那海岸在闪烁 很耀眼
的光芒
谁会知道 海有多深

仿佛它在等待我的回应
我在这里
请告诉我
我应该期待什么是未来

在那地平线 另一边
呼唤我
谁会知道 能走多远

乘着风 迎着浪 扬着帆
勇敢前行
终会知道
能走多远

 

How Far I’ll Go in Mandarin (Pinyin & Translation)

Here are the lyrics to the song in small bites so it is easier to learn.
Check out the video to sing a long.

我每天总喜欢
欢眺望这海洋
没有尽头的彼方
却不明白为什么

也许你希望
我听你的话
我也曾经努力的尝试
我还是回到海洋

每一个转弯
每一个路段
每一次选择
每一次失望

不怕多困难
那熟悉地方
是我的渴望

我听到
地平线
那一边
呼唤我

谁会知道
能走多远

乘着风
迎着浪
扬着帆
勇敢前进

终会知道
我要走的路
不管有多远也好

虽然在这海岛
每一个人仿佛开心
没有忧愁
所有事都被安排

虽然海岛上的
每一个人
都有他们的责任
也许我有自己主张

我可以带领
让你们坚强
也可以妥协
不再有期望

我心中响起
另一个声音
我不能自抑

那海岸
在闪烁
很耀眼
的光芒

谁会知道
海有多深

仿佛它
在等待
我的回应
我在这里

请告诉我
我应该期待
什么是未来

在那
地平线
另一边
呼唤我

谁会知道
能走多远

乘着风
迎着浪
扬着帆
勇敢前行

终会知道
能走多远

Wǒ měitiān zǒng xǐhuan
tiàowàng zhè hǎiyáng
Méiyǒu jìntóu de bǐfāng,
què bù míngbái wèishéme

Yěxǔ nǐ xīwàng
wǒ tīng nǐ de huà
Wǒ yě céngjīng nǔlì de chángshì
wǒ háishì huí dào hǎiyáng

Měi yīgè zhuǎnwān
měi yīgè lùduàn
Měi yīcì xuǎnzé
měi yīcì shīwàng

Bùpà duō kùnnán
nà shúxī dìfāng
shì wǒ de kěwàng

Wǒ tīng dào
dìpíngxiàn
nà yībiān
hūhuàn wǒ

Sheí huì zhīdào
Néng zǒu duō yuǎn

Chéngzhe fēng
yíngzhe làng
yángzhe fān
Yǒnggǎn qiánjìn

Zhōng huì zhīdào
Wǒ yào zǒu de lù
bùguǎn yǒu duō yuǎn yě hǎo

Suīrán zài zhè hǎidǎo
měi yīgè rén fǎngfú kāixīn
méiyǒu yōuchóu
Suǒyǒu shì dōu bèi ānpái

Suīrán hǎidǎo shàng
de měi yīgè rén
dōu yǒu tāmen de zérèn
Yěxǔ wǒ yǒu zìjǐ zhǔzhāng

Wǒ kěyǐ dàilǐng
ràng nǐmen jiānqiáng
Yě kěyǐ tuǒxié
bù zài yǒu qīwàng

Wǒ xīnzhōng xiǎngqǐ
lìng yīgè shēngyīn
Wǒ bùnéng zìyǐ

Nà hǎi’àn
zài shǎnshuò
hěn yàoyǎn
de guāngmáng

Sheí huì zhīdào
Hǎi yǒu duō shēn

Fǎngfú tā
zài děngdài
wǒ de huíyīng
Wǒ zài zhèlǐ

Qǐng gàosu wǒ
wǒ yīnggāi qídài
shénme shì wèilái

Zài nà
dìpíngxiàn
lìng yībiān
hūhuàn wǒ

Shuí huì zhīdào
néng zǒu duō yuǎn

Chéngzhe fēng
yíngzhe làng
yángzhe fān
yǒnggǎn qián xíng

Shuí huì zhīdào
néng zǒu duō yuǎn
Every day I like to
look out over the ocean
There is no end to it,
but I do not understand why

Maybe you want me
to listen to you
But no matter how I try
I always return to the sea

Every turn
Every road
Every choice
Every disappointment

Even if difficult
That familiar place
is what I long for

I hear
the horizon
over there
it calls me

Who will know
how far I can go?

Ride the wind
Meet the waves
Raise the sail
Bravely go forward

Finally I will know
I want to take this path
No matter how far it is

Although on this island
Everyone is happy
No sorrows
Everything is arranged

Although on the island
Each person
has their duty
But maybe I have my own views

I can lead
Make you strong
I can also compromise
And give up my expectations

In my heart I hear
another voice
I cannot control myself

The shoreline
is twinkling
it’s a dazzling
radiance

Who will know
how deep the sea is?

It seems as if
it is waiting
for my response
I am here

Please tell me
What can I expect
About what the future holds

Over there
The horizon
The other side
It calls me

Who can know
How far I can go?

Ride the wind
Meet the waves
Raise the sail
Bravely go forward

I finally will know
How far I can go

That’s it! Jiayou! Good luck!

Print Friendly, PDF & Email

2 Enlightened Replies

Trackback  •  Comments RSS

  1. cristel otom says:

    hey pls subscribe me thanks!

  2. Justin says:

    在“终会知道”的时候您写了很错的拼音。对得是“zhōng” -“终”。

Post a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Top